Legend that Never Ages
Chapter 4

柴灣道上為愛而祈禱。

想你想得好孤寂 I feel alone thinking of you
望著車窗外被微微雨灑著的溫哥華,和三年前所見的並沒有太大的改變。
分別是路的兩旁多了些雪,在我到步後雨便一直不停地下著,天氣也比我上次來時冷,
天色更加灰。

還記得上次來的時候……

我總不明白為甚麼我和摩羯座的女孩總是這麼有緣。
記得那一年仲夏,我在大學某一個學會的活動,第一次遇上了Fanny。她那年剛從溫哥華回
來,是比我低一班的。

是,從來我也沒有想過,我竟然可以在學校裡遇上這樣倔強的她。她有著一張天使般的
笑臉和一對迷人的酒窩,像袁詠儀似爽朗的聲線,就這樣在電光火石間叫我單戀了她整
整一年了。


不幸的是第二年的五月,有一天我從她班打聽到由於某教授不喜歡她,於是,她打算學年完結
便回溫哥華繼續學業。那一個月,我經常都在學校碰到她,但每次見她都是沒精打采的,臉上
祇帶著倦眼和牽強的笑容。當然,處在一角的我也不能控制,縱使有一句句的安慰話,也只可
放在心頭。

到了暑假,沒有人再留在學校,在這裡也再不可找到她的蹤跡;在她的座位附近,我拾起了一
幅遺在地上的照片,並把它放回她的檯頭。這已變色的照片是她和一班同學的合照,上面的人
還是清晰的,可惜這情景可能永不復再。
因為她的離開,我悶悶不樂了一整年,成績也一落千丈,因此才逼著我大學三年班後畢業後要
轉投現在的廣告行業。

之後有一晚,我真有點不快,雖然和朋友在漆咸圍的酒吧暢飲了一整夜,心中依然有千支針刺
在我的心中。
今晚陪我飲的,都是失落的一群。

女人有時很奇怪男人為何總愛在酒吧玩甚麼骰盅遊戲,其實,男人也挺愛面子,硬要掩飾自己
的不快,醉得要死時還要顯出自己的豪氣。

有位朋友沒有讀書了,與女友同居,意外地生下一子,可惜,女人走了,每晚獨首空屋,兒子
寄養在母親家裡。
又有位仁兄,以為自己的女友可以像自己一樣愛對方,到最後還是為了錢而分開。

還有一位,在今晚碰到自己的舊女友和另一位中年男士在一起。可惜,朋友只是低著頭避了
她的眼神,扮作不相識;心裡,卻有點後悔,更有點好奇,究竟對方活得是不是比自己好。

難道這世間上真情已死?

今晚,走起路來雖然也有點飄忽,或者我已比他們幸運。他們有的嘔吐得很厲害,不過可能他
們會為嘔出來比傾吐出來的不快而高興。
走出酒吧的門口,我帶著一點醉意準備開車。正當朋友們四散的時候,我的知己阿
塔竟然走回來問我:『你可不可以送我回家?』

我這個不懂拒絕人的金牛座,當然又一次答應了。我雖然知道阿塔對我很好,可是每次我和
她一起時,我腦中都有另一個女性纏繞著我,或者這就叫有緣無份吧。


『當然可以,不過我想先去探我的爺爺。』
『無所謂,反正我見到你這樣我一定不能入睡。你爺爺住哪裡?』
由我認識她開始,她就是這樣的直接。
『他現在住在柴灣永遠墳場。』
『你不是說真的嗎?現在已是凌晨三時了,你都知道這些地方夜晚是很邪的。』

『不用怕吧,有我陪著你嗎。』

我把車子駛上東區走廊,從窗口傳來的風聲為這條本來靜寂的馬路和我這個發呆了的司機演 奏了一曲。

『喂!我叫你呀!』
『什麼?』
『你快醒來吧!我不想成為明天撞車新聞的主角。』
『對不起。』
『我真的不明白世上為什麼還有你這樣痴情的男人,WWF應送您去做受保護動物。』
『如果沒有我這樣的人,相信也香港唱片公司也沒有需要出版這麼多的情歌了!』
『您真的這樣相信一見鍾情?』
『我不知道是不是一見,但我只知道我要找的是鍾情的人。』

很快,便到了柴灣,我把車泊在山路旁。

『您真的要去?』阿塔問我。
『是,您驚怕便留在車子聽音樂好了。我很快便回來。』
『這樣……我都是跟著你好了。』
我一手拿著電筒,另外,我拖著了她的手一同步行上階梯。
『你找到沒有?我很累呀。』
『快到了……是這行了,果然比電影院的座位還難找吧。』

她笑了一笑。

『你是不是常常來這裡?』阿塔又問我。
『當然不是?每次我不開心的時候,我都會來找爺爺。自少時我便和爺爺傾訴心事,直到他
搬到這裡來。』我答道。
『到了。』一會兒後我說。
在我心目中,爺爺依然和我小時一樣的和藹親切。我跪在爺爺的墳前,許了一個願。
『我真的很希望你能保佑我今次的不快可以過去,我真的很希望可以再見她。』
本來想念一個人的感覺應是很美的,可惜當一個熟悉的影像在腦海中不停重覆,而在
街上發覺一個個她的身影在身邊不停掠過時,絕對是一種心酸。
我今晚下了一個決定,一定要去溫哥華搜尋她的芳蹤。


花與琴的流星

在那星光中去許願    願種出的花被愛    為信鮮花朵朵有生命存在
願那花香不會凋謝    令每顆心相愛    願種出的鮮花天天都會開
信    絕美的花朵    可以化做愛
可以幻化千瓣愛情    飄進人腦海


將每顆的心願    遠載於天邊   
讓那星燃亮著心願    祈求望兌現
在那天河或有神仙    聽到我心事    並為我將奇妙夢想實踐



Next Chapter

Please send comments to
織詩樓 凊心 Joseph HC Chong


Back to Jacky Cheung's World of Music
Back to Joseph's writings
Last Modified with Webedit PRO 2.0:
Tuesday, June 03, 1997 6:33:16 PM by Joseph Chong.
© 織詩樓 凊心 Joseph Chong 1997.
www.bannerswap.com
Proud Member of BannerSwap